Why didn't Syriac Christianity keep Aramaic as their liturgical language?

Upvote:1

"Also, if this was the case, doesn't this mean Syriac Christianity was the first Christianity to "localized" their language to every day man, not Protestant Christianity?" - I don't think you can pinpoint which was the first "local" language used in Christian liturgy. Perhaps it was Latin, when the Christian community in Rome abandoned Greek in favour of the local language towards the end of the second century. But Jesus spoke Aramaic because it was the "local" language and Paul used Greek because that's what his audience used in everyday life. The earliest Christian writings are obviously all in Greek, the lingua franca of the eastern Mediterranean, but it's reasonable to suppose that the first Christians emulated their master in speaking Aramaic.

Upvote:8

The Oriental Orthodox churches are somewhat divided on this, many still celebrate the Divine Liturgy in Syriac (which is a later dialect of Middle Aramaic). One of the biggest reasons is that many Oriental Orthodox consider the Syriac Peshitta to be the authoritative scriptures, some even insisting on New Testament Aramaic primacy (such as the Nestorians/Assyrian Orthodox, although many would not consider them to be Oriental Orthodox). Many Orthodox traditions still observe the Divine Liturgy in older languages, even when those languages are no longer spoken (such as Church Slavonic). This is especially true of the Syriac Orthodox who can rightly claim that theirs is the oldest Divine Liturgy text and is therefore closest linguistically to the language spoken by Jesus and the apostles. It is generally accepted that they are the oldest Christian church in existence, which is another motivation for not changing the language and tradition.

At the same time, many Middle Eastern Oriental Orthodox churches have switched to using Arabic in services (such as the Coptic Orthodox). The reality is that most people no longer speak Syriac (just as hardly anyone still speaks Church Slavonic - possibly no one). Services have begun to be in Arabic in the Middle East for the same reasons services have begun to be in English in North America - people understand it. Add to this the fact that most Syriac Christians experience intense persecution and it is no wonder they have begun using the common spoken language in order to preserve the faith.

In regards to the first tradition to localize the language to the people, many Orthodox traditions did this prior to the Protestant Reformation. Study the history of the Eastern church and you will see that it often used the language of the people. Oddly enough, Church Slavonic itself was originally designed to be in the language of the people, which is why it is so ironic that churches are hesitant to change it to use the spoken language of people today.

More post

Search Posts

Related post